Шотландская песня «Старые добрые времена»

Песня "Auld Lang Syne" традиционно поётся в новогоднюю ночь практически в каждой семье англоязычной страны для того, чтобы по-настоящему почувствовать каждому члену этой семьи новогоднее празднество.


Не до конца написанная Робертом Бёрнсом в 1700 году песня, была впервые опубликована лишь в 1796 году уже после смерти поэта. Однако, ранние версии этой песни пелись ещё до 1700 года и вдохновлённый Бёрнс предложил её более современную на тот момент трактовку.


Роберт Бёрнс, шотландский поэт

Древняя шотландская мелодия, "Auld Lang Syne" буквально означает "Доброе старое время," или более адаптируемый вариант к современности перевода, звучит как, "старые добрые времена".


Оригинальный текст песни

Auld Lang Syne



Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We`ll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

And there`s a hand my trusty fiere,
And gie`s a hand o thine,
And we`ll tak a right guid-willie waught,
For auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We`ll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

5 минут В лесу родилась ёлочка